РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

РЕПЕТИТОР РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
персональный сайт репетитора русского языка и литературы
Величайшая поэтесса (Часть I – Знакомство на Поклонной горе)
Моя звезда пылает ярче солнца,
Пронзая мрак земного бытия,
Кого любовь моя крылом коснется,
Тот станет светлым ангелом, как я.
Екатерина Гавчакова

На днях мне позвонили из редакции журнала «НЛО» («Наиновейшее литературное оборзение») и заказали обзорную статью об «Избранном» поэтессы Екатерины Гавчаковой, вышедшем в издательстве «Паллиатив в дискурсе постмодерна».

Я созвонился с Екатериной Романовной и договорился о встрече, чтобы, во-первых, познакомиться с нею лично, а во-вторых, обсудить план статьи. Мы встретились на Поклонной горе у четвертой скамейки, если идти со стороны от Кремля. Екатерина Романовна окликнула меня и приветствовала ангельским голосом.
– Отгадайте, как я вас узнала?
Я пожал плечами и напомнил ей, что я ведь описал себя по телефону.
– Вы сказали, что будете в рыжей шапке, а приперлись в драной кепке непонятного цвета. Я вас узнала, потому что с детства отличаюсь редчайшей наблюдательностью: вы не перекрестились на церковь, и тогда я сказала сама себе: «Этот он»! Вы поступили правильно. Молитвы следует возносить ко мне.
Воодушевленный ее великодушием, я отметил, что ее «Избранное» сконструировано величественнее «Божественная комедия» Данте. Оно состоит из 999 страниц, 666 из которых отведено «Жизнеописанию Екатерины Гавчаковой и ее творениям в дискурсе мировой поэзии», а остальные 333 – самим этим творениям. Все представленные числа без остатка делятся на 3, символизирующее Троицу, а вслед еще раз делятся на 3, являя двойное превосходство над литературным памятником знаменитого итальянца.
Тут Екатерина Романовна смерила меня снисходительным взглядом (она стояла на бордюре) и изволила отметить, что она и не ожидала найти у меня хоть капельку разумения относительно ее творческой задумки в дискурсе мировой поэзии в ее, по слову Дерриды, деконструкции и визуального аудио гендерного интертекста киберпанкового винтажного продукта в кретинизме пивоводочного горлового либерпанка рок-поэзии под флагом трех Жанов: Батая, Бодрийара и снова Дерриды. Не скрою, я был ошеломлен и, чтобы выйти из этого состояния, вплотную приступил к делу. Я сказал, что на планете не отыщется человека, который написал бы о ней лучше ее самой. В связи с этим я собираюсь решить стоящую передо мной задачу не иначе, как скопипастить ее «Жизнеописание». В глазах Екатерины Романовны зажегся теплый огонек. Она молвила, что я еще не совершенно конченный, если, пусть и случайно, набрел на принцип постмодернизма: копипастить чужие тексты, а в самом конце приплюсовать от себя какую-нибудь пошлую отсебятину.
– Можете копипастить! Только, – потребовала она строго, – не смейте туда вставить от себя ни буквы!
В ответ я воскликнул:
– Да сохрани меня Господь!
Чтобы еще ближе расположить к себе Екатерину Романовну, я начал демонстрировать свое отличное знакомство с ее «Избранным», из которого явствовало, что наша поэтесса состоит в родстве с Л.Н.Толстым. Но только я отметил, что она, Екатерина Романовна, хотя об этом из скромности умалчивает в своем «Жизнеописании», состоит в родстве  и с А.К.Толстым, как  чуть не лишился жизни. Екатерина Романовна в одно мгновение расположила свою левую руку под моим подбородком, а правую – за моим затылком и так притянула мою голову к себе для поцелуя, что я в последнем проблеске сознания увидел себя в образе трубадура Бертрана де Борна, который в Дантовом «Аду» держит отсеченную от тела собственную голову. Бертран де Борн чувствовал себя надежнее, чем я: у него была густая шевелюра, а  я еле удерживал свою голову за три последние волосинки. Но лишь шейные позвонки встали на место, я  почувствовал сладость поцелуя, за которым вновь стал наслаждаться ангельским голосом Екатерины Романовны:
– Вы чуточку догадливый. А.К.Толстой действительно приводится родственником Л.Н.Толстому. Но как вы догадались, что он приводится родственником и мне?
Я ответил, что это не так уж трудно, потому что она напоминает и Козьму Петровича Пруткова.  
– О! Вы, как я уже изволила отметить, еще не совсем конченый. Идите и творите!
Екатерина Романовна подарила мне еще один поцелуй. Окрыленный, я полетел домой. И вот какой копипаст сложился у меня после бессонной ночи.
Размышления Е.Р.Гавчаковой о современной жизни и литературе на сайте приведены полностью
Величайшая поэтесса (Часть II – Детство и отрочество поэтессы поэтесс)

Я, урожденная Горчакова, взяла псевдоним Гавчакова из скромности, чтобы завистники не злобствовали по поводу моей родовитости.
Наш род Горчаковых, как и род Л.Н.Толстого по материнской линии, восходит к Рюрику.

Величайшая поэтесса (Часть III – Мои университеты)

После описанного происшествия с Кирой Серафимовной мне пришлось проучиться в школе еще целых два года. Но так как изучение русского языка завершается в девятом классе, я твердо решила больше не являться в школу.

Величайшая поэтесса (Часть IY – Раннее творчество)

Подобно тому, как справедливо считают монотеисты, не нужно второго бога, так не нужно даже второго Л.Н.Толстого. Поэтому я с первых же шагов в мировую поэзию стремилась к самобытности.

 

Обновлено ( 28.07.2018 20:07 )
Просмотров: 9888
 
Код и вид
ссылки
<a href="http://pycckoeslovo.ru/" target="_blank"><img src="http://www.pycckoeslovo.ru/pyccslovo.gif" width=88 height=31 border=0 alt="репетитор по русскому языку"></a> репетитор русского языка

Тел. 8-499-613-7400; 8-915-148-8284, E-mail: pycckoeslovo@mail.ru Все права защищены.