РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

РЕПЕТИТОР РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
персональный сайт репетитора русского языка и литературы
Метонимия

(От греч. metonomadzo — переименовать)

Метонимия - это замена предмета или явления другими предметами или явлениями. Метонимия столь же древний троп, что и метафора. Ее возникновение, ви­димо, связано с религиозным запретом, табу.

В обход табу священные предметы можно было обозначать через другие предметы, имеющие непосредственное касательство к первым. Метонимия и есть замена названия одного понятия названием смежного с ним другого понятия .
В метонимии осуществляется причинная связь взятых явлений. У древних греков и римлян идеалом поэтичности служило творчество Гомера. Поэтому они для обозначения человека, сочиняющего стихи, пользовались этим славным именем. Лидийский царь Крез обладал несметными богатствами. Поэтому баснословно богатого человека называют крезом. Метонимии служат и вымышленные лица. Благодаря типичности гоголевских созданий хвастливого человека называют хлестаковым, скаредного — плюшкиным, пустого мечтателя — маниловым. И наоборот, вместо имени создателя художественного образа называют сам образ: певец Прекрасной дамы — то есть А. Блок.
Чтобы метонимия была действенна, явления, скрепленные ею, должны быть связаны в нашем сознании неразрывно, как, например, Прекрасная дама и А. Блок.
Со временем многие метонимии как бы затухают, становятся непонятными, исчезают вовсе или переходят в разряд обычных понятий. Некогда фаянсом называли изделия из особой глины, найденной близ итальянского города Фаянс. Потом появился фаянс голландский, российский, французский, английский... Ныне фаянс воспринимается просто как вид керамики. То же самое происходит и с названиями блюд, вин, фасонов одежды.
В художественной речи встречаются самые разнообразнейшие типы метонимии:

Вагоны шли привычной линией,
Подрагивали и скрипели;
Молчали желтые и синие;
В зеленых плакали и пели.

В царской России в желтый и синий цвета выкрашивали вагоны первого и второго класса, а в зеленый — третьего. Отсюда и метонимия А.  Блока, передающая социальную конкретность предреволюционной России. С графической четкостью передана картина из времен гражданской войны М. Цветаевой:

Все рядком лжат,—
Не развесть межой.
Поглядеть: солдат!
Где свой, где чужой?
Белым был — красным стал:
Кровь обагрила.
Красным был — белым стал:
Смерть побелила.

Хороша метонимия в пушкинских стихах, как и та книга, которую он дер¬жал в руках:

Зорю бьют... из рук моих
Ветхий Данте выпадает,                     
На устах начатый стих
Недочитанный затих—      
Дух далече улетает.

Такого  же   типа   метонимия   и   в   строках    В.   Маяковского,  назвавшего поэтов вместо их стихов:

Не высидел дома.
Анненский. Тютчев. Фет.

Вместо  вещей  О.  Мандельштам  называет  материал, из  которого  они изготовлены, их стиль и изображение:           

Куда как тетушка моя была богата:
Фарфора, серебра изрядная палата,
Безделки разные и мебель акажу,
Людовик, рококо—всего не расскажу.     
Среди других вещей стоял в гостином зале
Бетховен гипсовый на бронзовом рояле.
У тетушки он был в особенной чести.

Метонимия, подобно метафоре, может быть распространена на все стихо¬творения. Вот какая метонимия, оттолкнувшаяся от леса, вышла из-под пера С.Маршака: «Что мы сажаем, сажая леса? Легкие крылья — лететь в небеса. Стол, за которым ты будешь писать. Ручку, линейку, пенал и тетрадь.. Что мы сажаем, сажая леса? Лист, на который ложится роса, свежесть лесную, и влагу, и тень — вот, что сажаем в сегодняшний день».
Сохранила метонимия и свое изначальное значение. Как одно из средств эзоповского языка, она использована в стихотворении Пушкина «На выздоровление Лукулла».
Метонимия служит образности, поэтичности языка. Однако самоцельное ее употребление оставляет ощущение оригинальничания. Качество метонимии определяет не украшательство слога, а точность в передаче эмоциональной мысли.

Репетитор по русскому языку

 

Другие термины на сайте

Олицетворение, согласно значению греческого слова προσωποποια,  — это персонификация, то есть наделение любого существа, явления или предмета человеческими чертами.

Между тем  в литературных словарях олицетворение трактуется  как одушевление, что является искажением  этого литературоведческого термина.

Парцелляция от фр. «parceller», «делить, дробить на части») – неудачный из-за своей многозначности лингвистический термин. Если объединить противоречивые высказывания лингвистов, то под парцелляцией следует, скорее всего, понимать так называемый «телеграфный стиль».

Сравнение - В качестве поэтического тропа сравнение выступает в чистом виде лишь тогда, когда в речи присутствуют обе сопоставляемые стороны. Сравнение не изменяет значения сопоставляемых понятий, чем и отличает­ся от метафоры.

 

Обновлено ( 31.08.2017 00:07 )
 
Код и вид
ссылки
<a href="http://pycckoeslovo.ru/" target="_blank"><img src="http://www.pycckoeslovo.ru/pyccslovo.gif" width=88 height=31 border=0 alt="репетитор по русскому языку"></a> репетитор русского языка

Тел. 8-499-613-7400; 8-915-148-8284, E-mail: pycckoeslovo@mail.ru Все права защищены.